La vida que yo veo

Éste es el blog de Javier Pérez, profesor de Lengua y Literatura del IES "Pedro de Ursúa" de Mendillorri (Pamplona)

martes, 15 de abril de 2014

Precisando un poco lo de ayer

 Fue un lingüista alemán de origen checo, Julius Pokorny, (1887 - 1970) quien demostró que la palabra sánscrita Aryas "noble", "señor",  nunca se usó para designar al conjunto de los pueblos indoeuropeos, ni mucho menos a los europeos nórdicos, sino sólo a los indoiranios -Irán proviene de Aryana, "país de los arios"- así que en la Academia han tenido tiempo de sobra para saberlo.
 En todo caso, si los académicos se empeñan en mantener ario como sinónimo de "europeo nórdico", deberían añadir la indicación de que son los nazis y otros racistas quienes lo emplean habitualmente con ese sentido.

 Lo mismo puede decirse a propósito de saga. Ya Jorge Luis Borges en su interesantísimo libro Literaturas germánicas medievales nos cuenta los rasgos de este subgénero narrativo, haciendo hincapié, precisamente, en los elementos comunes con la novela moderna. El susodicho libro no es de hace un año ni dos, sino de 1966.

lunes, 14 de abril de 2014

Un poco de precisión

   No hay duda de que el diccionario es un instrumento de trabajo muy útil y necesario, lo que no quiere decir que sea infalible. Tiene errores, y éstos deben corregirse lo antes posible. Desde hace mucho tiempo sabemos que ni un ario es un europeo nórdico ni una saga es una leyenda, pero el DRAE no parece haberse enterado. Un ario es un indoiranio, y una saga es una narración similar a la novela moderna.
 
 (Podéis pinchar el enlace de la parte inferior derecha del blog y consultar ambas entradas.)